Im Rausch, gleichviel ob er betäubend oder erregend wirkt, wird Zeit vorweggenommen, anders verwaltet, ausgeliehen. Sie wird zurückgefordert; der Flut folgt Ebbe, den Farben Blässe, die Welt wird grau, wird langweilig.
Ernst Jünger in Annäherungen
Denn solange Du nicht hast
dieses Stirb und Werde
bist Du nur ein trüber Gast
auf dieser dunklen Erde.
Johann Wolfgang von Goethe
Ach, ich trage mein Herz mit mir herum wie ein nördliches Land den Keim einer Südfrucht. Es treibt und treibt, und es kann nicht reifen.
Heinrich von Kleist
Wir wissen, daß das Leben kein Ziel hat; einen Sinn hat es gleichwohl. Und den Sinn verleiht sich der Mensch selbst, je nachdem welches Leben er als seiner würdig erachtet.
Béla Hamvas
Fare forward voyager, observe, notice the wreckage surrounding you. Can you feel under your wings the wind that inexorably pushes you into the future? Can you recall how many brief joys, how many deep sorrows, how much melancholy, how many empty words and how many eloquent silences have crossed your life? And how many wounds, how many deaths?
Many wrecks remain!
Can you see?
Spread your wings and go, voyager! You can no longer return. You can not avoid the great storm that blows from paradise. Me, you, us cannot retreat, nor heal the wounds or bring back the dead. So, fare forward, voyager! Progress, recall and dream, but do not delude yourself - such is History. Such is this story too.